Глава 1
Аум! Почтение Нараяне Вишну, олицетворению Всеобъемлющего Солнечно-Лунного Пути, совершеннейшему среди мужей, и богине Соросьеватой-Сарасвати! Пусть звучит в их честь победный клич «Удача! Удача!»
Да будет удача Раме
Да будет удача Раме, Прекрасному Месяцу, главному отличию рода Рагху, из Лунного поколения царей Вселенной, умножителю радости его матери благостной Каушальи, убийце десятиглавого чудовища Ревуна-Раваны, сыну Десятивоза-Дашаратхи, воину с голубыми очами!
Почтение также солнцеподобному Муравейнику-Вальмики
Почтение также солнцеподобному Муравейнику-Муравейнику-Вальмики, вождю святых и мудрецов, счастливцу и отшельнику! Да, почет тебе, в ком полнота знаний обрела высшее пристанище!
Слово Нарады
Наимудрейшего Нараду, великого ученого, искушенного в изящной словесности, увлеченного самопознанием, изучением Вед и подвижничеством, спросил как-то отшельник Вальмики:
...считают и добродетельным, и могучим...
– Кого в этом мире сейчас считают и добродетельным, и могучим, сведущим и в праве, и в нравоучении, правдивым в словах и твёрдым в делах? Кто наделён высшей нравственностью? Кто дружелюбен ко всем существам? Кто сведущ в науках, могущественен и всегда приятен взору?
Кто самостоятелен, полон самообладания
Кто самостоятелен, полон самообладания и победил гнев в себе? Кто сиятелен и независтлив? Кого, разгневанного в битве, боятся сами небожители? Каков этот отпрыск высокого рода, способный оборонить Три Мира? Каков он, находящий радость в том, чтобы одаривать народ благодеяниями? Каков этот царевич, наделённый редчайшими достоинствами? Каков сей человек, в котором полностью уместилась Отличница-Лакшми, вся поднебесная с золотыми россыпями созвездий, кто подобен Небесному Ветру Аниле, и его собрату Анале, солнцеподобному Сурье, Месяцу Инду, Полнолунию Шакре и Зодиаку Упендре? Вот о ком я хочу послушать, испытывая крайнее любопытство. О великий мудрец, тебе должен быть известен такой человек.
Нарада, знавший прошлое...
Нарада, знавший прошлое, настоящее и будущее, обрадовался этим словам Вальмики и ответил: – Ну, что ж, послушай! Многочисленны редкие достоинства, перечисленные тобой, о мудрец, но, подумав, я расскажу о таком человеке. Следует знать того, кто наделён ими.
юноша, родившийся в роду Икшваку
Это – юноша, родившийся в роду Икшваку, известный людям под именем Рамы, Милорада. Он исполнен самообладания, очень храбр, сиятелен, сдержан и властен. Он также мудр, нравственен и речист. Он к тому же достославен и беспощаден к врагам. Его плечи широки, руки могучи, шея похожа на морскую раковину. Лицо у него с широким овалом. Это – великий лучник и сокрушитель врагов с могучей грудью, хваткими руками и крепкими ногами. Прекрасны его чело и лоб, широк шаг, нежна кожа, строен стан. У него правильное телосложение, выразительные глаза. Он доблестен и отмечен всеми благими отличиями, воплощением которых служит богиня Лакшми, олицетворение богатства, красоты и счастья.
вселенское державное право
Он знает вселенское державное право и науку державного управления, именуемые дхарма-шастрой. Он привержен истине и благу народа, достославен, многоучён, чистоплотен, послушен и сосредоточен. Он славен, как сам Праджапати, Год, прародитель всех небесных светил и единиц времени, творец мирозданья, он беспощаден к врагам как защитник мира живых и поборник вселенской державы.
...в совершенстве изучил дханурведу...
Он не только в совершенстве изучил дханурведу, науку лучной стрельбы, будучи защитником основ своей и всенародной нравственности, но и постиг суть Вед, высших вычислительных наук, и их главных частей – веданг, сокровенных естественнонаучных отраслей знания.
Да будет удача Раме
Он – подлинный знаток сущности всех наук и ремёсел, памятливый и сообразительный, добрый и любимый всем людом, смелый и прозорливый. Он всегда окружен святыми, как море реками, яр и ярок, но всесторонне сдержан. У него всегда приветливое выражение лица.
Почтение также солнцеподобному Муравейнику-Вальмики
Наделённый всеми достоинствами, он – постоянный исток радости своей матери благой Каусальи. По глубине он сравним с морем аль небесами, а по выдержке – с горой Химаван, олицетворением летнего солнцестояния, по храбрости подобен Вишну, царю небосвода, и приятен взору, как Сома, Месяц, в гневе же он похож на Огонь Времени, а в терпении схож с ночным Небом, которое, как Земля для живых, является опорой всего мирозданья.
Слово Нарады
В самоотречении он равен богу богатства Кубере, зимнему Солнцу, а в приверженности истине он – будто второй Дхарма, далекий Сатурн. Вот этого Раму, наделённого достоинствами, истинно Широкошагающего, своего милейшего и любимейшего старшего сына, исполненного превосходных качеств, царь Дашаратха, желая блага подданным, захотел поставить юным царём. Однако, увидев приготовления к его посвящению на царство, Кайкейи, младшая из жён Дашаратхи, которой ранее им было дано обещание исполнить любое её желание, потребовала в виде награды высылку Рамы и возведение на престол её сына Бхараты.
...считают и добродетельным, и могучим...
Царь Дашаратха, связанный державной бечевой честного слова, выселил любимого сына Раму в лес в изгнание. И этот муж, верный долгу, чтобы исполнить повеление отца и сделать приятное Кайкейи, ушёл смиренно в лес. За ним, удалявшимся в изгнание, последовал движимый любовью его милый брат Лакшмана, источник радости своей матери Сумитра, воплощения дружелюбия.
Кто самостоятелен, полон самообладания
Милый брат выказал брату высокий дух братства. Милая супруга Рамы, неразлучная с ним как жизнь, рождённая в семье Джанаки, сложенная как небесное волшебство, наделённая всеми благими отличиями, превосходнейшая из женщин – даже и Сита – последовала за Рамой, как первое созвездие лунного зодиака Рохини – за Месяцем. Его далеко провожали столичные жители и отец Дашаратха.
Нарада, знавший прошлое...
В городе Шрингибера на берегу Ганга душа державы Рама, встретившись с любезным царем нишадов Гухой, простился с возничим и отправился далее вместе с Гухой, Лакшманой и Ситой. Переходя из леса в лес, переплывая через полноводные реки, они прибыли в Читракуту и по указанию мудреца Бхарадваджи, все трое, построив красивый домик в прекрасном лесу, зажили там счастливо, подобно небесным светочам дэвам и небесным музыкантам гандхарвам. Затем после ухода Рамы в Читракуту охваченный состраданием к сыну царь Дашаратха, причитая о нем, ушёл на небо Сваргу. После его смерти брахманами, возглавляемыми ведийским мудрецом Васиштхой, его младший брат могучий Бхарата, наделённый царской властью, решил сбросить с себя полномочия: он как храбрый воин направился в лес почтить стопы Рамы.
юноша, родившийся в роду Икшваку
Придя к великодушному истинно Широкошагающему Раме, он, исполненный ярого порыва преданности, стал упрашивать брата Раму вернуться, говоря: – Только ты – царь, о знаток державы!
вселенское державное право
Рама же, этот верх благородства, светлолицый, превеликославный и многосильный, не пожелал возвращать себе царство, будучи верен завету отца. Вновь и вновь он предлагал взять как залог своего права на царство свои сандалии, а затем старший брат выпроводил Бхарату. И тот, не добившись исполнения своего намерения, прикоснувшись на прощание к стопам Рамы, ушел и учредил столицу в Нандиграме, мечтая о скорейшем возвращении Рамы. После ухода Бхараты достославный, приверженный истине, обуздавший чувства восприятия и действия Рама, вновь заметив городских жителей, удалился оттуда и, сосредоточившись, вошёл в лес Дандаку.
...в совершенстве изучил дханурведу...
Войдя в густой лес, голубоглазый Рама убил ракшаса Вирадху и встретил Шарабхангу, а также ведийского риши Агастью и брата Агастьи Сутикшну. По предложению Агастьи он с большим удовлетворением принял лук полнолунного Индры, царя богов, меч, и два колчана с неиссякающими стрелами. К жившему в лесу с лесными отшельниками Раме обращались все подвижники с просьбой истребить асуров и ракшасов. И он, служа им, истреблял чудищ в лесу Дандаке. Рама заверил подвижников, обитавших в лесу Дандаке и отправлявших обряды Агни, что надежно защитит их от дикарей.
Да будет удача Раме
Он, когда жил там, обезобразил обитавшую в Джанастхане прекрасную, как любовь, ракшаси Шурпанакху. Тогда по слову Шурпанакхи поднялись на Раму все ракшасы – Кхара, и Триширас о трех головах, и ракшас Душана вместе с их сторонниками. Рама же уничтожил всех этих обитателей Джанастханы прямо там в лесу.
Почтение также солнцеподобному Муравейнику-Вальмики
Он убил четырнадцать тысяч ракшасов. Когда об убийстве родичей услышал ослеплённый гневом Равана, он выбрал в помощники ракшаса по имени Марича. Марича тут же начал настойчиво отговаривать Равану: – Ты, Равана, не можешь, быть ему, могучему, супротивником.
Слово Нарады
Не обращая внимания на его слова, Равана, побуждаемый Временем, направился вместе с Маричей к месту убежища Рамы. С помощью волшебника Маричи далеко уведя обоих царевичей, он похитил супругу Рамы и сбил коршуна Джатаю.
...считают и добродетельным, и могучим...
Увидев сбитого коршуна и услышав от него, что похищена майтхилка Сита, потомок Рагху, сжигаемый печалью, долго причитал в расстройстве чувств. Затем, сжёгши этой печалью коршуна Джатаю и ища в лесу Ситу, он увидел грозного и безобразного на вид ракшаса по имени Кабандха.
Кто самостоятелен, полон самообладания
Могучерукий убил и сжёг его, и тот отправился в рай Сваргу, сказав следующее Раме Рагхаве: – Ступай к Шабари, следующей установлениям права и искушённой в правоучении отшельнице! И многосиятельный укротитель врагов направился к Шабари. Будучи почтён, как подобает, Шабари, Рама, сын Дашаратхи, встретился с обезьяной Хануманом на берегу озера Пампы.
Нарада, знавший прошлое...
По совету Ханумана он встретился с златогривым Сугривой. Сугриве обо всём том и поведал многосильный Рама с самого начала, всё как было, особенно подробно – о Сите. Обезьяна Сугрива, услышав всё то от Рамы, с удовлетворением заключила дружбу с ним в присутствии бога Агни. Выслушав рассказ о злодеянии, царь обезьян испытал сочувствие и сострадание. Но в ответ на предложение Рамы убить Вали обезьяна Сугрива стала рассказывать о силе Вали и впала в глубокое сомнение по поводу храбрости Рамы.
юноша, родившийся в роду Икшваку
Чтоб испытать Раму Рагхаву, Сугрива показал превосходное, похожее на гору тело Дундубхи. Могучий долгорукий, улыбнувшись, взглянул на останки и пальцем ноги отшвырнул их на полные десять йоджан. Потом одной мощной стрелой пронзил семь сосен-планет и гору подземного мира Расаталы, являя свидетельство своей силы.
вселенское державное право
Тогда эта великая обезьяна, удовлетворённая и обнадёженная, направилась вместе с Рамой в пещеру Кишкиндха. И там зарычал Золотогрив, лучшая из обезьян. На этот могучий звук вышел царь обезьян-планет. Попрощавшись с зорькой Тарой, он сошёлся с Сугривой. Рагхава тут же сразил его одной стрелой.
...в совершенстве изучил дханурведу...
Убив по просьбе Сугривы Вали в битве-жертвоприношении, Рагхава возвёл Сугриву на престол в том царстве. А могущенственнейшая из обезьян, собрав всех своих подданных, направила их во все стороны света на поиски дочери Джанаки. Затем по совету коршуна Сампати могучий Хануман переплыл солёное море шириной в сто йоджан. И вот, достигнув Ланки, столицы Раваны, он увидел полную отчаяния Ситу, вышедшую в сад Беспечалье. Представившись и показав опознавательный знак, он распросил ее о самочувствии и здоровье, обнадёжил царевну Видехи, а затем разрушил ворота сада. Убив пять лучших воевод, семь сыновей мудрецов-советников и растерев в порошок ратника по имени Око, он всё-таки угодил в плен.
Да будет удача Раме
Помня о своей неуязвимости для любого оружия, полученной от Деда, храбрец позволил тем ракшасам связать себя. Затем, спалив город Ланку и почти всех его обитателей за исключением майтхилки Ситы, великая обезьяна вновь вернулась к Раме, чтобы поведать приятное известие. Приблизившись к великодушному Раме, он, безмерновеликий, совершил обход одесную и сказал: – Я, истинно, видел Ситу!
Почтение также солнцеподобному Муравейнику-Вальмики
Затем вместе с Сугривой отправившись на берег Великого Водохранилища, Рама взмутил Море стрелами, подобными Солнцу. Самудра, Океан Небосвода, муж рек, вышел сам, и посоветовал построить мост на Ланку, что Рама и поручил Нале. Перейдя по мосту в город Ланку и убив в сражении Равану, Рама, обретя Ситу, испытал все же высший стыд. Вслед за этим в народном собрании Рама сказал ей оскорбительные слова. Эта непорочная Сита, как Сати, супруга Шивы, предавшая себя огню, также вошла в огонь!
Слово Нарады
Но узнав из заявления Агни, что Сита свободна от осквернения, Рама возрадовался и был почтён всеми небожителями. Собрание дэвов и риши, всё движущееся и неподвижное в трёх мирах возрадовалось великому жертвоприношению великодушного Рагхавы. Возведя на престол Ланки Вибхишану, этого Индру среди ракшасов, совершивший должное беспечальный Рама, действительно был счастлив. Получив дар от небожителей и воскресив обезьян, Рама направился в окружении друзей на самолете созвездия Рака под названием Пушпака в столицу Аёдхью, Неодолимый небесный град.
...считают и добродетельным, и могучим...
Прибыв в обитель Бхарадваджи, истинно храбрый красавец Рама направил Ханумана к Бхарате. Продолжая обсуждать приключения, он с Сугривой тогда взошёл на Пушпаку и прибыл в Нандиграму. В Нандиграме, остригши спутанные волосы, безгрешный Рама, обретший Ситу и братьев, обрёл вновь и царство. Народ возликовал и зажил счастливо, безбедно и зажиточно, освободившись от болезней и боязни нищеты, храня верность державным установлениям. Никто из людей не видел смерти своих детей. Женщины, преданные своим мужьям, навсегда забыли о вдовстве.
Кто самостоятелен, полон самообладания
Не стало какого бы то ни было страха, порождаемого огнём; никто из живых не тонул в воде; не было никакой боязни, порождаемой ветром, а также вызываемой лихорадкой; не было там боязни голода, а также боязни воровства. Десятки тысяч городов и областей были полны богатств и зерна. Все всегда были довольны, как в Золотом веке Крита-юге. Совершив сто Жертвоприношений Коня Солнца под названием ашвамедха с пожертвованием множества драгоценностей, в согласии с обыкновением раздав десять сотен тысяч по сто тысяч коров ведунам и несметные награды великославным брахманам, Рагхава учредил сотни владычествующих родов, а четыре сословия прикрепил каждое к своей правовой державе.
Нарада, знавший прошлое...
Послужив государству десять тысяч и десять сотен лет, Рама ушел в мир Брахмы.
Тот, кто читает это святое, очищающее от пороков, чистое, сравнимое с Ведами жизнеописание Рамы, освободится от всех грехов. Человек, читающий эту повесть, продлевающую жизнь, о походе Рамы, по кончине возвеличивается на небе Сварга со своими детьми и внуками.
Брахман, читая, достигает вершины красноречия; воин – господства над всей землей; торговец – прибыли от торговли; и даже жалкие люди или шудры, годные только в прислугу, достигают величия.