PATAKA HASTA ('Flag')


PATAKA HASTA ('Flag')

SHUKA-SAPTATI

PATAKA HASTA ('Flag')


70 наставлений Шуки-попугая Первая сказка


70 наставлений Шуки-попугая
Первая сказка
(начало)

Пер. с санскрита М. И. Михайлова

Поклон Ганеше, Господину скопища ангелов,
устранителю препятствий!


Совершив поклонение дивной Шараде, средоточью небесной мудрости,
поведаю выдержки из премудрости Шуки-попугая, ради услаждения души.

Есть город под названием Луноград, Чандра-пура. Там правителем был некий Святополк, Викрама-сена, храбрый как Широкошагающий Вишну. В этом городе жил купец Богдан, Хари-датта, с женой по имени Краса-Любовь, Шрингара-сундари. У него был сын по имени Милорад, Мадана-винода, веселый как дух весны и любви Мадана. Сын был женат на дочери купца Лунодара, Сома-датты, которая звалась Светлана, на санскрите Прабхавати, блиставшая как полная луна.

Мадана-винода, привязанный к чувственным восприятиям, был плохим сыном и не слушал наставлений отца. Он чрезвычайно увлекался игрой в кости, охотой, гулящими девками, вином и тому подобными мирскими утехами. Глядя на распущенного сына, ступившего на стезю порока, Харидатта и его жена сильно опечалились.

Друг Харидатты, брахман Три-викрама, постигший тайны мира как Вишну, видя как тот терзается тоскою, вызванной порочными наклонностями сына,  принес ему из своего дома попугая, искушенного в житейской мудрости, а также ворону-прорицательницу и сказал:

Друг Хари-датта, заботься об этом попугае с его спутницей жизни, с тем же чувством, с каким относятся к сыну. Благодаря этой заботе твоя тоска-печаль улетит прочь».

Харидатта, взяв попугая, вручил его сыну, Мадана-виноде. Мадана-винода, поместив попугая в золотую клетку, установленную в спальне, стал заботливо ухаживать и кормить птичку.

Однажды попугай украдкой сказал Мадане:

Друг! Твои несчастные родители проливают в горе на землю потоки слез. За этот грех ты, милый, пропадешь как Девашарма.

Мадана спросил:
А что с ним было? Попугай рассказал:
Есть на земле Пятиград, Панчапура. Жил в нем брахман Правдохран, Сатьяшарма. Имя его жены было Добрасила, Дхармашила, а сына — Небохран, Девашарма. Как только закончил он свою учебу, то, не спросясь родителей, ушел в чужую страну и на берегу реки Ганги, называемой также Бхагиратхи, предался подвижничеству.

Mudras of Indian Dance and Yoga

Indian Beauty






How you can help

 Все материалы и книги в нашей эл. библиотеке предоставляются бесплатно, поэтому я выражаю сердечную благодарность за любое пожертвование на поддержку сайта

All books in our e-library are distributed for free, but your donation or purchase allows me to continue my work and any amount is greatly appreciated.


Санскрит

Уроки, грамматика, словари, литература
Санскрит Азбука
                санскрита Грамматика свнскрита Уроки санскрита Санскритская поэтика Словарь
                санскрита  Vaidika Koshah Санскритская литература



©
М. И. Михайлов